ELQS en Facebook

Curs de Llengua Valenciana en el GAV

Este programa d’ensenyança te com a finalitat acostar el nostre valencià a tota la societat valenciana, deixant a banda la parla manipulada que en els coleges ensenyen com a valencià. Este Curs de Llengua Valenciana està orientat per a totes les persones, per a la societat sancera, que dia a dia s’interessa cada vegada mes per la nostra llengua valenciana. Puix saben molt be que la grossera parla que els ensenyen als chiquets en els coleges i nos imponen oficialment, no es la nostra benvolguda llengua valenciana.

En acabant el curs, depenent del nivel de valencià de cadascú, els alumnes mes alvançats que aprofiten el mateix, aplegaran a tindre en un nivell similar al Grau Mig que demanen oficialment, pero ¡en valencià!

Cal que tots els valencians, valencianistes i persones en trellat, recolzem els cursos de llengua valenciana del Grup d’Acció Valencianista, puix són el bon cami per a mantindre viva la nostra arraïlada llengua valenciana.

El curs s’impartirà baix la normativa de les nomenades, Normes del Puig, normes que des de sempre han segut les reconegudes pel poble valencià com el seu Valencià.

El curs de Llengua Valenciana del Grup d’Accio Valencianista estarà impartits pel Mestre En Joan Benet, professor de Llengua Valenciana titulat per Lo Rat Penat.

Com a soport del curs de Llengua Valenciana, el Grup d’Accio Valencianista editarà un llibre de text redactat per En Joan Benet enla Gramàticadela Llengua Valenciana, i molt mes, que serà la ferramenta imprescindible tant per a que els alumnes que s’apunten al Curs, com per ad aquells que no puguen vindre.

Si estas interessat envia un correu a info@gav-valencianistes.com

Traductor SoftValencià VS traductor Salt de la Generalitat

El traductor de Castellano a Valenciano, superó ayer la traducción 125.000 en tan solo cinco meses de vida. Este traductor es fiel a la Lengua Valenciana y se aleja de cualquier catalanismo o palabra extraña tal como no hace el traductor SALT, el traductor que ofrece la Generalitat Valenciana.


Software Valencia informó ayer que su traductor Castellà - Valencià ha superado las 125.000 visitas en menos del medio año de vida que tiene. Además han incorporado un corrector ortográfico de castellano para evitar que una palabra escrita incorrectamente en esta lengua (por ejemplo sin acentuar), el traductor la reconozca y realice su traducción de manera correcta.


Software Valencià lo forma un equipo de informáticos y estudiosos de la Lengua Valenciana, que de manera altruista colaboran para que no se pierda el habla del pueblo, desgraciadamente cada día menos usado por culpa de la catalanización a todos los niveles que recibe la lengua de los valencianos.


Esta herramienta de traducción ha sido usado por mas de 100.000 personas diferentes y ha traducido millones de palabras en sus pocos meses de existencia. El traductor continua creciendo sin la colaboración de ninguna administración valenciana.


Todo el entorno valencianista agradece de manera significativa a Software Valencià que hayan creado esta herramienta de trabajo y que en cientos de ocasiones hemos usado. Nos sumamos a ello, gracias y felicidades.

Ximo Puig y la involución catalanista del PSPV

Ximo Puig (Chimo, en valenciano), ya es nuevo secretario secretario general del PSPV. El actual alcalde de Morella ha sumado el 61% de los votos, frente al 34% de Jorge Alarte.

El socialismo valenciano, con su apoyo mayoritario a Puig, ha dejado patente lo que quiere: menos discurso social-demócrata y más raíz catalanista.

Puig es uno de los baluartes catalanistas del socialismo valenciano, siempre se ha mostrado como gran partidario de la unidad de lenguas, y gran colaborador de todas y cada una de las siglas del entramado asociativo cultureta del búnker-barretina valenciano.

El bueno de Puig siempre fue crítico con algunas de las propuestas de su denostado antecesor, Jorge Alarte, como por ejemplo desvincular al PSPV de la catalanista Fundació Ramón Llull, o eliminar de las siglas del partido la denominación de "país valencià" (PV) para pasar a denominarse sencillamente Socialistes Valencians. Para Alarte, convivir en su propio partido con la vieja guardia catalanista actualmente representada por Puig ha sido como dormir con el enemigo.

Con Puig y los ideales de esa vieja guardia cavernícola y fusteriana, vuelven los oscuros tiempos de las banderas sin franja azul, la LUEV o los repetidores de TV3, al socialismo valenciano, siempre estigmatizado por la herencia de aquellos fundadores que configuraron el PSPV como una sucursal valenciana del PSC.

La batalla por el espacio electoral de la izquierda de las 4 barras y las denominaciones pre-constitucionales está servida: el PSPV pretenderá recuperar, con su nueva dirección, el hueco ideológico que ahora ocupa el Compromís de Morera, Oltra y Baldoví.

El PSPV deja definitivamente huérfana a la socialdemocracia valenciana, espacio político que, a buen seguro, si sabe jugar bien sus cartas, ocupará inteligentemente la UPyD de Toni Cantó. Tan huérfana queda la socialdemocracia valenciana con este "nuevo" viejo PSPV, como quedó el regionalismo valenciano con este PP del "giro al centro" y las constantes cesiones y guiños al catalanismo.

Lamentable PP valenciano, que renueva apoyos a Escola Valenciana y tolerará una "trobada" en Valencia ciudad

La Generalitat y la entidad filocatalanista Escola Valenciana rehacen sus relaciones, rotas desde 2009, y emprenden la vía del “diálogo” para tratar de consensuar el nuevo decreto de plurilingüismo que introducirá el aprendizaje del inglés desde la etapa de infantil, a través de los actuales programas plurilingües de enseñanza en castellano y catalán.



Intolerables e incomprensibles actitudes al respecto por parte del gobierno autonómico valenciano, que otorga capacidad de interlocución a una entidad minoritaria, endogámica, y cuyos intereses colaboracionistas con el nacionalismo catalán resultan tan lesivos para la cultura y la identidad regional valenciana.



“La consejera María José Catalá nos ha ofrecido diálogo, lo que valoramos positivamente”, afirmó Vicent Moreno, representante de la entidad catalanista, al presentar el calendario de las 15 trobades (ceremonias tendenciosas de desinformación y confusión dirigidas al alumnado valenciano) en favor de una enseñanza en catalán, que se celebrarán desde el 31 de marzo al 2 junio en toda la Comunidad Valenciana.



Moreno invitó a todas las instituciones educativas, sindicales y culturales a participar en las "fiestas de la lengua" (catalana, por supuesto), frente una nutrida representación de miembros de la Universidad, la Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL), el Consell Valencià de Cultura (CVC), los tres grandes sindicatos de la enseñanza no universitaria STEPV, CC OO y Fete-UGT, y dirigentes de todos los partidos de oposición del PSPV, Compromís, Esquerra Unida y Esquerra Republicana, todas ellas entidades favorables al catalanismo más rancio.



La presentación de las "trobades 2012" recibió el respaldo institucional de la Consejería de Educación (cuya titular es María José Catalá) a través de la presencia del subdirector general de Calidad Educativa, Manuel Tomás, y de Laura Font, de la Coordinadora de Trobades de Valencia, que destacó la importancia de la cita en la capital el próximo 13 de mayo, ya que habrá “cinco trobades en una”, al reunirse todas las coordinadoras de las comarcas.



Concluimos que el 13 de mayo, el circo catalanista se reunirá en Valencia ciudad, con el beneplácito del gobierno autonómico de nuestro valencianísimo PP, que, tras volver a dotar presupuestariamente de forma muy generosa a la catalanista AVL y estar conspirando para que se reanuden las emisiones de TV3 a través de la TDT, ahora facilita a Escola Valenciana la celebración de uno de sus eventos ideológicos y le otorga potestad en la negociación de la reforma del sistema educativo educativo valenciano. Lamentable.

Articuls historics: "¿Unitat de la llengua?, NO", per Joan Costa

L’unitat s’ha considerat des de ben antic com un atribut metafisic del ser: allo comu a tots els sers per lo que a cada u podem dir que es SER i no més be NO RES. En eixe sentit hi ha una unitat de tots els sers, perque, si no, a uns els diriem ser i a atres no sabriem qué dir-los.

Ara be, el concepte d’unitat ha plantejat des dels primers origens de la Filosofia la gran dificultat existencial de la pluralitat i diversitat dels sers, perque a cada u d’ells i a cada una de les seues diferencies podem definir com ser. Per aixo Parmenides dia que no hi ha més que UN SER i tota la diversitat es apariencia. Per a Heraclit, en canvi, “panta rei”, tot corre, tot passa, no solament hi ha diversitat sino que res es lo mateix en cada moment respecte a l’anterior. Tenim aixina, sobre una mateixa realitat, dos interpretacions completament opostes per part de dos pensadors que tontos no eren: maxima unitat i maxima diversitat.

Aço ve molt al cas, perque, quan algu diu que valencià i catala son una mateixa llengua, o son dos llengües, segons com es mire ambes afirmacions poden ser veres o falses. Tot depen de lo que s’enten o es vol entendre. I es que una i atra tenen elements d’unitat i elements de diversitat, que, ademes, son canviants.

Anem a lo concret per a vore-ho millor. En el baix Imperi Romà seguia parlant-se UNA llengua, el llati, a pesar de que no era igual el llati que es parlava en la Dalmacia que el que es parlava en Hispania. Uns quants sigles més avant, ya comencen a ser una realitat les llengües arromançades, o derivades del llati; pero encara es podia parlar d’una unitat basica i, ben segur, en l’alta Edat Mija podien entendre’s, mal que be, francesos, italians i espanyols, per posar un cas. En els sigles XII i XIII, ya en Espanya, tots els llenguages derivats del llati tenien un sol nom: romanç. Hi havia evidentment diferencies, pero mai he sentit que entre la gent dels primitius regnes cristians feren falta traductors o torcimanys, es dir, interprets. Els reis de Castella o d’Arago s’entenien perfectament en els condes de Barcelona. I es molt provable que s’entengueren tambe en els moros espanyols que encara ocupaven la major part de la peninsula. Tots parlaven llenguages cada vegada més diferenciats, pero encara no massa alluntats del baix llati d’on tots venien. Hi havia, per tant, una unitat i hi havia al mateix temps una diversitat. La denominacio comu de “romanç” o “llengua vulgar” significava l’unitat d’orige. Els noms que començaven a donar-se als parlars de cada regio significaven la diversitat.

En conclusio, quant més amunt i més aprop del llati, més unitat de la llengua romanç. Quan més avall i més llunt del llati, més diferenciacio, fins que arriba un punt en que es pot parlar de llengües diferents.

Vista la relativitat del concepte d’unitat, que igual s’estisa que s’apropix, passem al de llengua, molt més dificil de definir, perque en ell intervenen atres factors extrallingüistics. Es pot definir qualsevol llengua com el conjunt estructurat de signes, principalment orals o escrits, de comunicacio entre les persones d’un colectiu. Pero quan, per rao de les diferencies entre uns llenguages o atres, comença a aplicar-se un calificatiu a la paraula llengua: francesa, alemana, castellana, valenciana... ¿quíns son els criteris que s’apliquen per a llegitimar esta calificacio? ¿Els filologics?, ¿els historics?, ¿el nom de la terra o lloc on es parla?, ¿la produccio lliteraria?, ¿la voluntat del poble o nacio que en un moment historic donat la parla?

Ahi entrem en criteris merament aproximatius i prou embolicats, perque trobem teories per a tots els gusts. ¿hi ha alguna llengua que es puga dir absolutament autoctona, es dir, sense pare ni mare, sense arrels ni antecedents en una atra llengua anterior? ¿En quín moment adquirix un parlar categoria de llengua diferenciada?, ¿en el del primer document trobat o conservat en algun lloc on ara es parla?, ¿en el moment en el que els qui la parlen li donen un nom?, ¿en el moment en que adquirix una riquea i complexitat expressiva que li permet crear una lliteratura de certa qualitat?

No es poden, per tot lo dit, invocar raons “cientifiques” o “filologiques” com arguments definitius de l’unitat d’una llengua, ni menys encara per a determinar el nom d’eixa llengua, si es que es vol considerar com una, ab diferents variants. Aixo resulta molt poc cientific. Ademes d’un orige comu, l’unitat depen d’atres factors, com son l’evolucio historica, els esforços i voluntat comu per a mantindre eixa unitat original, les relacions politiques i culturals entre pobles diferents que la parlen, els vinculs i les influencies mutues, el predomini factic d’un estil de parlar i escriure, conegut i acceptat per la gran majoria, etc. Son els fets, i no les raons cientifiques, els qui a la llarga determinen el grau d’unitat o diversitat entre els parlars dels diferents pobles. La ciencia llingüistica no fa més que constatar els fets. No es un instrument per a crear o mantindre l’unitat. Aixo pertany a la politica, que té motivacions que van molt més alla de les purament llingüistiques o culturals. Ara be, si hui no s’admet un despotisme politic, menys encara es admissible un despotisme illustrat. La llengua la fa i a la llengua li dona nom el poble que la parla.

El Diccionari illustrat de la Llengua Espanyola definix LLENGUA com “el conjunt de paraules i modos de parlar d’un poble o nacio”. Podria donar-se possiblement una definicio més exacta i més tecnica, pero provablement tambe més discutible.

La primera part de la definicio, “conjunt de paraules i modos de parlar”, no dona massa peu a la discrepancia, si no es en qüestions de matiçacio. En la segona part, “d’un poble o nacio”, que es la que expressa implicitament la denominacio diferencial de qualsevol llengua (angles, frances, castella...) es on salta el desacort. ¿Quàn una llengua es pot seguir dient la mateixa a pesar de les seues variants? ¿Quín es el nom que llegitimament correspon a una llengua? Sobre ambes questions es pot discutir “ad infinitum”. Tot depen de que haja un sentiment i una voluntat d’unitat o, pel contrari, d’antagonisme. Molts catalans, que donen per supost que el valencià es una variant de la llengua catalana, es posen frenetics quan senten dir al castella “llengua espanyola”, perque aixo es ignorar-lo ad ells i a la seua llengua. Imaginem com se’n pujarien per les parets si al catala li digueren dialecte o variant, no de la llengua espanyola, sino de la llengua castellana. En canvi, consideren molt natural que els valencians acceptem el nom de catala per a la nostra llengua. I ahi invoquen tots els principis d’unitat i de germanor.

Pero ¡alerta!, que el qui parla d’unitat té que estar dispost a pagar el preu d’eixa unitat. Una unitat en benefici propi a costa dels demes es efimera i enganyosa. No es verdadera unitat. Una unitat imposta i a la tragala es llavor de més fondes divisions.

En relacio a la denominacio del catala i valencià s’ha dit per una banda –bastant interessadament, per cert- que es una “qüestio de nom”. Pero l’atra part respon –i no li falten arguments- que es “una qüestio d’identitat”. Perque, si el nom no té importancia, si el nom no diu res, ¿per a qué discutir? Diguem-li tots “llengua valenciana” i s’ha acabat. A bona hora ho consentirien aixo mai els catalans. ¿I ho hem de consentir nosatres, que tenim darrere nostre set sigles de llengua valenciana, perfectament documentada i sense interrupcio parlada fins als nostres dies? ¿Hem d’acceptar que borre per a sempre i desaparega la denominacio d’una llengua que ha conegut un sigle d’or, anterior a la mateixa llengua castellana? ¿Hem de cedir el nom a una llengua que a prou penes té un sigle d’existencia plenament lliteraria, que ha segut refeta i reconstruïda a prou penes fa huitanta set anys i que abans sempre ha ocupat un lloc secundari i marginal respecte a la nostra? ¿Hem de canviar els valencians el nostre modo de parlar per a fer realitat la pretesa unitat idiomatica i transferir a la nova llengua catalana tot el ric patrimoni de la nostra? ¡Vaja una unitat que se nos oferix! Pura colonisacio i anexio de cara a l’any dos mil. El protagonisme politic que el païs catala mai tingué en les terres valencianes vol conseguir-lo ara per mig d’un protagonisme llingüistic-cultural que ningu li ha donat ni reconegut i del que sempre havia carit.

El poble catala, magnific i admirable per molts conceptes, pot fer de sa llengua lo que vullga. Pero que no vinga ningu a dir-nos als valencians lo que som i cóm tenim que parlar. Aixo es cosa nostra. Tenen tot el dret a aspirar a una unitat llingüistica, inclus politica si volen, pero no a impondre-nos la “seua” unitat. Ni per dret de conquista ni per fets consumats.

Rabia catalanista: Escritores catalanes denunciarán ante la ONU la persecución del catalán en Baleares y Reino de Valencia

El PEN Internacional, que agrupa escritores de todo el mundo, estudiará si denuncia ante la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas lo que el PEN Catalán considera "acciones constantes y crecientes contra el catalán" por parte de diversos gobiernos españoles como el del ¿País Valenciano?, el de Baleares y el gobierno de Rajoy.
Josep Maria Terricabras, presidente del Comité de Derechos Lingüísticos del PEN Internacional, explicó que la denuncia responde a "la campaña calculada y feroz de abolición del catalán" que se está llevando a cabo "por motivos políticos" en el ¿País Valenciano?, Baleares y Cataluña.

El desencadenante de esta denuncia ha sido la fracasada protesta que 15.000 catalanistas realizaron hace algunos días en Mallorca contra la política lingüística del gobierno balear de Bauzá, y de la que Círculo Balear aplaudió en reciente comunicado oficial su fracaso.

No se puede tener la cara más dura al denunciar una campaña de "abolición del catalán en el País Valenciano", cuando la situación real es otra muy distinta:

1. Las únicas campañas de abolición de algo en la Comunitat Valenciana (nombre oficial del territorio regional valenciano, según reza nuestro Estatuto de Autonomía, y nunca país valenciano) son las que el catalanismo lleva desarrollando desde hace varias décadas contra la Lengua Valenciana, arrinconándola, proscribiéndola, ninguneándola y sustituyéndola por el catalán, en un claro ejercicio de genocidio cultural. Los amigos baleares también sufren la misma situación con su lengua balear.

2. El desencadenante de esta denuncia es el fracaso de la manifestación de hace unos días en Palma de Mallorca en contra de la política lingüística del gobierno insular, a modo de pataleta: cuando no se obtiene el respaldo popular suficiente, se recurre a otras vías. En este caso, a abusar de su posición dominante dentro de PEN Internacional, una agrupación mundial de escritores.

3. Nadie proscribe ni persigue el catalán en Cataluña, el territorio del que es propio. Lo que no es tolerable es que se imponga una lengua por artículo 33 en territorios donde ya existe de forma histórica y documentada una lengua vernácula propia, y donde sus habitantes tienen una conciencia lingüística y cultural propia y diferente de la catalana, y el catalanismo pretenda no obtener respuesta. Bastante tibias han sido ya las respuestas por parte de la clase política valenciana y balear, y demasiado colaboracionismo han encontrado (siempre a cambio de paniaguar y poner a sueldo a quintacolumnistas y advenedizos).

4. Desde el valencianismo estricto, la imposición lingüística y la sustitución de nuestro valenciano por parte del catalanismo, encontrará siempre una respuesta contundente y una oposición firme y activa a todos los niveles. Aquellas opciones políticas que respalden nuestra resistencia, encontrarán nuestro favor y apoyo. Del mismo modo, seguiremos evidenciando, criticando y oponiéndonos a toda acción política o civil que persiga la extinción y sustitución de cualquiera de nuestras señas de identidad, genuinas y propias, y entre las cuales el idioma catalán no se encuentra ni se ha encontrado nunca, afirmación fundamentada con miles de argumentos de tipo histórico, filológico, literario, cultural y sociológico.

María José Catalá, Consellera d´Educacio, cede ante el catalanismo de Escola Valenciana

La consellera d´educacio y ex alcaldesa de Torrent, María José Catalá, mantiene habituales reuniones con representantes de Escola Valenciana, otorgando a la entidad filocatalanista una capacidad de interlocución en materia educativa que no es de recibo, dado el carácter sectario, endogámico y anti-valenciano de sus pretensiones, entre las que destaca el mantenimiento de los programas de inmersión lingüística en catalán, a los cuales parece ceder sin remisión la sra. Catala, y antes de ella el sr. Font de Mora.

Gracias a estas reuniones y cesiones por parte de los sucesivos gobiernos autonómicos, antes socialistas y populares de los últimos 17 años, existen numerosos municipios valencianos en los cuales es imposible matricular a un escolar en castellano, existiendo sólo las posibilidades de líneas de inmersión total en catalán, o líneas de inmersión progresiva en catalán, contraviniendo el proyecto educativo trilingüe que el mismo PP valenciano dice promocionar, en uno de sus numerosos ejercicios de escaparatismo electoral.

En la foto, la última reunión de la consellera Catalá con sus amiguetes de Escola Valenciana.

Últimos titulares en prensa, donde Catalá asegura al catalanismo el mantenimiento de las líneas de inmersión en catalán

El catalanismo se auto-financia: Edicions Bromera y Escola Valenciana

La editorial catalanista Edicions Bromera, con sede en Alzira, donará una parte de sus beneficios a la entidad filocatalanista Escola Valenciana. Como contraprestación, Escola Valenciana certificará con su logotipo que el material escolar de Bromera es material educativo de calidad que promueve los objetivos y valores de promoción del catalán en territorio valenciano propios de la Federacion de Asociaciones por la lengua catalana, a la que tan orgullosamente pertenece Escola Valenciana.

Edicions Bromera es una de las más exitosas editoriales que nacieron en los 80 al albur de la Llei d´Ús i Ensenyament del Valencià, promulgada en 1983 por el gobierno autonómico del PSPV de Lerma, Císcar, Bono y compañía. Desde ese momento, y gracias a sus afinidades catalanistas con el entorno del catalanismo valenciano, no han dejado de quedarse calvos ganando dinero a costa de elaborar, año tras año, libros de texto y lectura recomendada dirigidos a nuestros escolares. Libros en los que abunda la doctrina catalanista y que están realizados íntegramente en la normativa del Institut d´Estudis catalans (IEC), que es la misma que la que la Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) que el PP valenciano creó en 2004 para oficializar definitivamente el catalán en territorio valenciano.

Escola Valenciana, por su parte, que no deja de ser una simple asociación de padres y profesores (sobre todo profesores) a favor de la inmersión lingüística en catalán en el sistema educativo valenciano, es habitual perceptora de numerosas subvenciones públicas venidas de diversas fuentes: desde el gobierno de Zapatero, o la Generalidad de Cataluña, hasta la Generalitat Valenciana a través de la Conselleria d´Educacio o la misma AVL. Sus ceremonias de confusión más conocidas son las "trobades" d´escoles en "valencià", un auténtico ejercicio de práctica fascista dirigida a la infancia, a los que engatusan y camelan, siempre en clave nacionalista catalana, con juegos, canciones, talleres de manualidades y actividades lúdicas, y cuyo lema es "pel nostre valencià, el català de tots".

La AVL, entidad normativa del "valenciano" creada por el PP, oficializada y blindada en la reforma del Estatut, y dependiente de Presidencia de la Generalitat, ha subvencionado de nuevo este año a Escola Valenciana con 9.000 euros para el mantenimiento del "voluntariat pel valencià".

DOCUMENTO REVELADOR: Las relaciones entre el catalanismo y el fascismo alemán

1ª PART:


Introducción

Finales de julio de 1936. Un camión conducido por miembros armados de la CNT, se para delante del Consulado alemán en Barcelona, en la calle passeig de Gràcia, 132. Del auto, se apea una patrulla de milicianos que entran en los despachos del edificio y confiscan toda la documentación que encuentran: cartas, carnés del Partido Nazi, propaganda, diarios, informes... Y también listas de los afiliados del Partido Nacionalsocialista Alemán, una información que servirá al aparato anarquista para continuar efectuando, en los días siguientes, registros parecidos en diversos organismos alemanes oficiales y también en los domicilios de los principales responsables del Partido Nazi en la capital catalana.

A mediados de agosto disponen de un botín espectacular, según se explica en un artículo publicado en el diario británico The News Chronicle el 18 de agosto de 1936. El corresponsal en Barcelona escribe: “hoy me han permitido hacer una visita a una casa cautelosamente vigilada en un tranquilo suburbio de Barcelona donde ahora reposan miles de documentos relativos a las actividades de la Alemania Nazi en España. Después de cuatro horas inspeccionando dichos documentos, la autenticidad de los misma está fuera de toda duda, he tenido sensaciones de desmayo, indignación y horror”.

Al cabo de dos meses, concretamente el 22 de octubre, el semanaria Mirador, en un artículo a toda página, titula “El espionaje nazi en España”. Querían hacernos colonia de Hitler!”, en que se afirma: “Nos encontramos, entonces, delante de un hallazgo de valor incalculable para aclarar muchos puntos dudosos de la historia contemporánea”.

Setenta y tres años después, Sàpies se desplaza al Instituto Social de Historia Social (IISH), en el número 31 de Cruquiusweg, en Ámsterdam. En ese edificio de tres plantas se ha conservado y microfilmado el magno archivo de los nazis en Barcelona entre 1933 y 1936, requisado por la CNT-FAI en las primeras semanas de guerra. Son los documentos que la mayoría de historiadores habían dado por perdidos. La historia del viaje de los documentos nazis arranca a mediados de 1938, cuando dos líderes anarquistas Diego Abad de Santillán y Paul Partos (de pseudónimo Polgare), contactaron con el Instituto Internacional de Historia Social para que, delante de una posible victoria fascista, estos y el resto de papeles del archivo del Comité Peninsular de la FAI y del archivo de la Oficina de Propaganda Exterior de la CNT-FAI estuvieran custodiados bajo la tutela de esa institución nacida en 1935 para preservar la memoria social europea.

Tal como se había acordado, el 19 de abril de 1939, después de la debacle republicana, los documentos llegan a París, donde se firmaba un contrato formal con el IIHS. Se trataba de 23 sacos con 130 paquetes. Ese mismo día se decidió que, ante una eventual guerra europea, los sacos se enviarían a Inglaterra, donde el IIHS tenía una sucursal. Las cajas estuvieron unos meses en un edificio de Arrógate, en Yorkshire, pero después se trasladaron a Oxford hasta que en 1947 llegaron, definitivamente, a Ámsterdam, donde se encuentran desde entonces.

De hecho, los responsables de la entidad holandesa confirman a Sàpiens que los paquetes no se abrieron hasta 1975.
Entre los documentos de la Oficina de Propaganda Exterior se encuentran los archivos del grupo DAS (Deutsche Anarcho-Syndikalisten), sección germánica del anarquismo europeo, que tradujo los documentos confiscado en el Consulado de Alemania en Barcelona.


El 5 de marzo de 1933, Adolf Hitler, jefe del Partido Nazi, gana las elecciones que le conducirán al frente de la Cancillería alemana. Los celebran en Berlín, en Munich (sede nacional del partido) y en Barcelona, donde Hitler también ha ganado, y por mayoría absoluta.

En unas urnas en el barco Halle, anclado a unos metros del puerto, más del 65% de los alemanes residentes en la ciudad depositan su confianza en el NSDAP, el Partido Nacionalista del Trabajo Alemán, el Partido Nazi. La mayoría de la colonia alemana que vivía en Cataluña, apostaba por un nuevo régimen ultraderechista y antisemita para reconducir la crisis económica que vivía su país. En aquellos momentos la colonia alemana en Cataluña estaba formada por cerca de diez mil personas, casi la mitad de todo el Estado. Era la comunidad extranjera más numerosa en Cataluña, la más activa socialmente y la más poderosa económicamente. Con el ascenso del nazismo al poder, empezó, también en Cataluña, la “Gleichschaltung”, o adaptación, de la comunidad germánica. El nuevo cónsul general alemán en Barcelona, Otto Köcher, vió como el despacho diplomático de la calle passeig de Gràcia, 132, quedaba sometida a las directrices del Partido Nazi.

El Águila de Sant Gervasi

De los miles de documentos confiscados por la CNT en los principales centros oficiales alemanes durante el verano de 1936, y ahora consultados por Sàpiens en Ámsterdam, se pueden ofrecer, por primera vez, un informe detallado de los nombres y los lugares que explican la confección de la tela de araña nazi en Barcelona antes de la Guerra Civil.

El Partido Nazi, incluso no siendo legal en España durante la República, dispuso en Barcelona de una sede en una chalet del barrio de Sant Gervasi, concretamente en el número 16 de la calle Ferran Puig, donde se editaba el Deutsche Vorposlen, el semanario del Partido. Gracias a la abundante documentación consultada, se puede ratificar que desde inicios del 1934 el Jefe del Partido Nazi en Barcelona fue Hans Hellermann, nacido en Schwelm (Wesfalia) en 1909. Hellermann se afilió al Partido Nazi con el número de carné 186.721. A finales de 1933, por órdenes directas de la organización en el extranjero del Partido, la German Auslandorganisation (AO), fue enviada a Barcelona para extender y propagar la idea del nuevo orden europeo entre los alemanes. Cabe mencionar que los catalanes y españoles no podían afiliarse al partido de Hitler.

En Barcelona, Hellermann se instaló en el quinto piso del número 6 de la calle Jesús, en el barrio de Gràcia, y después, en la calle Aribau, 124 1º, 3ª.

Junto con Otto Philippi, un personaje de origen sudamericano educado en Alemania, abrió una sociedad mercantil en la calle Avinyó que nunca actuó como tal. La primera orden del Jefe del nazismo en Cataluña fue la utilización de códigos en las circulares que se enviaban a Berlín. Así, sabemos que cuando los nazis se referían a los arios habían de utilizar la denominación “grupo I”; para el partido nazi, “grupo 50”; pasa los masones, “grupo M”, y para los judíos “grupo U”. Por si sus enemigos accedían a esta información, Hellermann estableció la aplicación de frases comerciales en los documentos más comprometidos. Se han encontrado las claves en documentos reservados, hecho que hoy permite saber que cuando una situación había empeorado para sus intereses, se había de decir “preparado viaje”; conspiración, en clave, era “vendido automóvil”; situación aclarada, “descuento concedido”; los revólveres eran “naranjas”; las ametralladoras “olivas”; los cañones “plátanos”, etc.

El astuto Hellermann esquivó los problemas con las autoridades locales resguardando al Partido Nazi, bajo el paraguas legal de la Asociación Nacional Alemana de Dependientes de Comercio, posteriormente denominada Frente del Trabajo Alemán, con sede en la calle Ferran Puig, 49, curiosamente al lado de las oficinas del Partido Nacionalsocialista. El jefe de ese organismo era Anton Leistert, un individuo controvertido, sadomasoquista practicante, según se desprende de los documentos y cartas personales encontradas en sus domicilios, en la calle Muntaner y al passeig de Pujades. Con la victoria del Partido Nazi, Leistert ordenó la sustitución de todos los miembros de la antigua junta directiva de la entidad por nuevos individuos con el carné del Partido. De hecho, solo podían ser directivos de los organismos oficiales alemanes en Cataluña los afiliados al NSDAP. Quien se negó, fue depurado, expulsado y hasta amenazado con la pérdida de la nacionalidad alemana.

Leistert también se ocupaba de las finanzas del Partido en Barcelona y controlaba que todo el mundo, particulares y empresas, pagaran la cuota de militancia. Además, exigió que todas las firmas comerciales alemanas presentaran un informe de los trabajadores clasificados en grupos, según si eran, “alemanes puros”, “descendientes de alemanes”, “otras nacionalidades” o del “grupo U”, es decir judíos.


Entendiendo la Esvástica.

Con Hellermann y Leistert, la tela de araña nazi se extendió rápidamente por todo el país. Si en noviembre de 1934 existían 25 grupos locales del Partido en la Península, dos años más tarde ya eran 163, según un documento de fecha 6 de julio de 1936. En Cataluña había 21 repartidos entre las siguientes poblaciones: Barcelona, Bellaterra, Cornellà del Llobregat, Gavà, Montcada i Reixac, Navàs, Sallent, Santa Coloma de Gramanet, Terrassa, Balsareny, Castellà del Vallès, Espulgues del Llobregat, El Masnou, Premià de Mar, Sant Cugat del Vallès, Súria, Tortosa, Flix, Sant feliu de Guíxols, Palafrugell i Palamós. En estas poblaciones, sobre todo en Barcelona, los nazis implantaron un establishment social, económico y cultural. En la capital catalana, los más adinerados se reunían en un club elitista, el Verein Germania, con sede en el Hotel Titz. Esta sociedad, formada por poderosos banqueros y empresarios, estaba presidida por Fritz Rueggeberg, un hombre de negocios establecido en el barrio de la Bosanova y que disponía de una cuenta bancaria de muchos números en el Banco Alemán Trasatlántico de la plaça de Catalunya. Las clases acomodadas, antes de cenar en el Ritz, solían pasarse por el Budapest, un salón de te en la parte alta de la ciudad, mientras que los alemanes con menos posibilidades disponían de establecimientos muy concurridos como la cervecería Gambrinus, en la Rambla, donde se servía charcutería de Baviera, o en el restaurante Zum Zillertal, en la calle Provença, 228, donde se podía disfrutar de una buena ración de costilla de cerdo ahumada y acompañada de xucrut. También disponían de dos centros asistenciales, el Deutscher Hilfsverein (Caja de Socorro Alemana), dirigida en 1933 por un pastor evangélico llamado Olbricht, el cual profetizaba por la ciudad que el régimen hitleriano era un regalo de Dios, i la Asociación de Ayuda Alemana, convertida en una organización nacionalsocialista, la Volkswohlffahrt, después de haber sido expulsado su director, Kart Tallin, que era judío. También había una asociación cultural hispanoalemana, en la calle Aribau, que sufrió la destrucción de todos los libros que no interesaban al Partido cuando en 1933 quedó en manos de la Deutsche Studentenschaff (Asociación Alemana de Estudiantes). En antiguo director, Oscar Stettines, también judío, fue inevitablemente depurado.

Y los hijos de los alemanes iban al Colegio Alemán del número 2 de la calle Moià, entre la Diagonal y la calle Tuset. Con Hitler en el poder, la escuela se convertiría en un centro de adoctrinamiento nacionalsocialista, como ya vaticinaba en 1933, su director, el doctor Rolf Seyfang: “El desplazamiento de los objetivos de la formación y la simplificación de los modelos de escuelas que se está intentando en este momento en Alemania, implicará para nosotros, aquí en Barcelona, algunos cambios. Aún no se ha llevado a cabo la regulación definitiva del sistema escolar, pero no obstante, una cosa ya es segura: que el alemán, la historia, la biología y la formación corporal serán fundamentalmente los puntos centrales”. En el aspecto religioso, al lado de la escuela estaba ubicada la parroquia de la comunidad evangelista alemana, que a partir de septiembre de 1934 dirigió con mano de hierro Georg Gründler, de Hamburgo, quien, antes de llegar a Barcelona, había enviado una circular (recuperada por Sàpiens de los documentos perdidos de los nazis antes de la guerra): “Además de hacer las funciones espirituales, celebraría muchísimo poder colaborar con la educación nacional de la juventud alemana de aquella ciudad [Barcelona] y especialmente entre la juventud hitleriana […] Heil Hitler!”. Aunque tampoco estaban autorizados por el Gobierno de la República, los jóvenes cachorros nacionalsocialistas desarrollaron sus actividades bajo la dirección de Kart Supprian y del profesor de deportes del Colegio Alemán Hans Stammberger, por el cual las JH habían de encargarse “especialmente en el extranjero de la educación de la juventud para formar la mentalidad alemana para que pudieran ser luchadores nacionalsocialistas”.. Las niñas también estaban encuadradas en la Agrupación de las Chicas Alemanas, un organismo dirigido por Lotte Vennewitz, que en el verano de 1935 organizó un encuentro en los alrededores de Barcelona con el fin de “estrechar las relaciones entre todas las chicas que tienen el honor de poder colaborar en nuestra tarea a favor de Alemania en España”.

Periodistas sobornables

Los documentos confiscados a los alemanes de Barcelona constatan el obsesivo control de los nazis para propagar su ideal. El 11 de abril de 1935 elaboraron un documento sobre las posibilidades de incluir artículos en la prensa catalana. Paro los nazis, por ejemplo, La Vanguardia era un diario “neutro, el más importante de España”, y la Veu de Catalunya “recibe anuncios y coge, periódicamente, artículos nuestros”. De la relación con los diarios catalanes se cuidaba Hans Sauter, que en mayo de 1936 fue nombrado director general de Prensa del Partido Nazi en España. En su labor colaboraban los directores de publicidad de la Agencia Turística de los Ferrocarriles Alemanes, con sede en el passeig de Gràcia, los cuales intentaban “vender” a los diarios locales las “excelencias” del Reich. Además, todo tenía un precio. El servicio de prensa disponía de un presupuesto especial para comprar periodistas locales:”cinco pesetas por los artículos ordinarios y diez pesetas por colaboraciones de escritores conocidos”. En cuanto al cine, los nazis tenían a Walter Ley, el administrador de radio y films del Partido en Barcelona.

La Gestapo, la policía política nazi, ordenó a Hellermann que formara una organización secreta con la misión de controlar a los alemanes establecidos en Cataluña. No perdió el tiempo. En el segundo piso del número 2 de la calle Avinyó, bajo el nombre de Import Business-Hellermann&Philipp, unas oficinas comerciales dedicadas a la importación y exportación de acero entre España y Alemania, creó, en 1935, el Servicio de Control Portuario, organismo que actuaba bajo las órdenes de la Gestapo de Berlín. Según documento secreto que aparece en la documentación confiscada por los anarquistas en esas oficinas, se sabe que las órdenes concretas fueron” vigilancia del tráfico y de todas las vías de comunicación, por tierra y mar; vigilando la actividad ilegal de los partidos comunistas, socialistas y del Frente Negro; vigilancia y control de los antiguos miembros del resto de partidos; vigilancia del NSDAP, organizaciones anexas y asociaciones coordinadas y contraespionaje económico, industrial y militar”. Además, en ese documento, “confidencial que no ha de utilizarse para fines de propaganda”, se establece que el Servicio de Control Portuario ejecutará “las sentencias de tribunales nacionalsocialistas secretos, creados en la Península para juzgar todas las cuestiones de disciplina, tanto del personal de la Gestapo como de los residentes alemanes que se nieguen a obedecer una orden de la policía alemana”. El número 2 de la calle Avinyó, se convirtió, entonces, en el centro del terror nazi en Barcelona.

Hellermann encargó la dirección de esa organización a Alfred Engling, miembro del Partido Nazi desde1931 y, de puertas a fuera, representante de la empresa de sedas Guttermann en Barcelona, con oficina en la calle Diputació, 239. Pero la verdad es que Engling fue el autentico jefe de la Gestapo en España. Entre la documentación confidencial que se encontró en su despacho, sorprende que los sueldos de los miembros de la organización portuaria fueran a cargo de las empresas alemanas con sedes en Cataluña. Como ejemplo, el 9 de mayo de 1935, la naviera Bakumar hubo de contratar a Siegfried Wolf, un joven alemán que se incorporaba al servicio portuario: “Facilitarán ustedes al señor Wolf en Barcelona, algún avance ya que llega sin dinero […][Wolf] ha de mantener una discreción rigurosa sobre sus actividades. Pueden inscribirlo en el Consulado y en el Gobierno Civil como transeúnte y estudiante de lengua española”.

Las elecciones del mes de febrero de 1936 en España dieron el triunfo a las izquierdas, hecho que iba en contra de los planes de expansión del Partido Nazi en la Península. En un documento confidencial del mes de marzo de ese año, se ordena a todos los jefes nazis de España que guarden bien la documentación :”[…] Me permito rogarle que ponga a buen recaudo todos los papeles que no necesite para su trabajo diario, preferentemente empaquetados y sellados en el Consulado alemán. En el caso que sea necesario suspender toda correspondencia, recibirá un telegrama diciendo “Contrato firmado. Juan”, de manera que al recibirlo, tendrá que suspender todas las comunicaciones hasta nueva orden”.


Conspiración de jerarcas

Los nazis querían, desde luego, un golpe de timón a favor de las derechas, que la Falange alcanzase cuotas de poder y que militares “amigos” como Franco, Sanjurjo o Mola hiciesen el paso. En una carta “estrictamente confidencial” fechada en Barcelona el 28 de marzo de 1936, se dice: ”Los informes sobre nuestros competidores demuestran que sus directores se encuentran divididos respecto del nuevo modelo de manufactura […]. Por esta razón, tiene un especial interés para nosotros mandar instrucciones adecuadas a nuestros agentes y a nuestros clientes con el objeto de que estén preparados ante cualquier situación”. Los “competidores”, los partidos de izquierda.

En abril de 1936, Hellermann, vio recompensado su trabajo, al ser nombrado Landesgruppenleiter o Jefe del Partido Nazi en toda España en substitución de Erich Schanus. Su vacante en Barcelona la sumió Alex Kroeger. La decisión de ascender a Hellermann se tomó en Berlín, a donde viajó de inmediato para recibir instrucciones de Himmler. De regreso, escribió una carta, también en clave comercial, a todos los jefes nazis de toda España: “El señor Hellermann acaba de volver de un viaje a Alemania, trae ofertas de toda clase, en las cuales seguro que usted está interesado. Como únicamente tenemos unas pocas muestras del nuevo surtido de mercancías que representamos en esta agencia, estaríamos muy agradecidos si hiciera el favor de venir a visitarnos”. Era la convocatoria de una cumbre en Barcelona entre los jerarcas nazis establecidos en España, hecho que sucedió del 15 al 20 de mayo. El orden del día se resumía en un solo punto: activar la conspiración contra la República. De esa reunión, estuvieron puntualmente informados los militares españoles que ultimaban el golpe de Estado. El 17 de julio comenzó la Guerra Civil. Hellermann, Leistert y Engling brindaban por la victoria falangista, pero el alzamiento fracasó en Barcelona y en otras zonas del Estado. Sus planes de difuminaron… de momento.


Quienes eran y donde vivían
(Fuente del texto y las fotografías: revista Sàpiens (número 81, julio del 2009), Pág. 25)


HELLERMANN, Hans
Cargo: Jefe del Partido Nazi en Barcelona entre 1934 y 1936. Jefe del Partido Nazi en España en 1936.
Domicilios: c/ Jesús, 6 y c/ Aribau, 124 (Barcelona)


ENGLING, Alfred
Cargo: Director del Servicio de Control Portuario (Gestapo), primero en Barcelona y después en toda España
Domicilios: c/ Diputación, 239 (Barcelona)


LEISTERT, Anton
Cargo: Jefe del Frente del Trabajo Alemán en Barcelona
Domicilios: c/ Muntaner, 296 y c/ Pg. Pujades, 11 (Barcelona)


GARBE, Karl
Cargo: Director suplente del Colegio Alemán en Barcelona



LUDWIG, Karl
Cargo: Antiguo funcionario del consulado alemán en Barcelona
Domicilios: c/ Comtal, 32 (Barcelona)


SUPPRIAN, Karl
Cargo: Jede de las Juventudes Hitlerianas en Barcelona
Domicilios: Centro Hispanoalemán, c/ Aribau, 18 (Barcelona)


KOEHLER, Conrad
Cargo: Jefe superior de la célula del Partido Nazi en el banco alemán de Barcelona


PANTEN, Kurt
Cargo: Editor de propaganda nazi en Barcelona
Domicilios: c/ Luís Antúnez, 10 (Barcelona)



STEINDORF, Ernst von
Cargo: Gerente de la sucursal de la empresa IG Farben en Barcelona


RUEGGEBERG, Fritz
Cargo: Agente de la Gestapo en Barcelona
Domicilios: c/ Vico, 6 (Barcelona)


GRÜNDLER, GEORG
Cargo: Pastor de la comunidad evangélica de Barcelona
Domicilios: c/ Moià, 9 (Barcelona)


KROMSCHRÖDER, Kurt
Cargo: Gerente del Frente del Trabajo Alemán en Barcelona
Domicilios: c/ Madrazo, 111 (Barcelona)



VENNEWITZ, Lotte
Cargo: Directora de la Agrupación de Chicas Alemanas en Barcelona
Domicilios: c/ Duquessa d'Orleans, 5 (Barcelona)


PHILIPPI, Otto
Cargo: Socio de Hans Hellermann
Domicilios: c/ Avinyó, 12 (Barcelona)


RUEGGEBERG, Alfred
Cargo: Hijo de Fritz Rueggeberg. Agente de la Gestapo en Barcelona
Domicilios: c/ Madrazo, 58 (Barcelona)


WOLF, Siegfried
Cargo: Agente de la Gestapo en Barcelona
Domicilios: c/ Rambla de Catalunya, ? (Barcelona)



STAMMBERGER, Hans
Cargo: Profesor de deportes de las Juventudes Hitlerianas en Barcelona
Domicilios: c/ Urgell, 243 (Barcelona)


LEY, Walter
Cargo: Jefe de propaganda de la sección de radio y cine
Domicilios: c/ Rambla de Catalunya, 66 (Barcelona)


La imagen del líder


Ficha del Partido Nazi correspondiente a Hans Hellermann. Se cree que Hellermann era soltero, medía 1,76 metros y tenía los ojos azules. Hellermann fue la pieza clave para la expansión de las ideas nazis en Cataluña antes de la Guerra Civil.
(Fuente: revista Sàpiens, núm.: 81 de julio del 2009)


Palabras en Clave


El documento reproduce claves de los códigos que usaban los nazis en Cataluña en los documentos reservados. Por ejemplo, cuando hablan de Cataluña utilizaban la palabra "Robert", Barcelona es "Walter", el general golpista Goded, "Flora" o el socialista Indalecio Prieto "Theodor".
(Fuente: revista Sàpiens núm. 81 de julio del 2009)


Espías contratados


Carta dirigida a las delegaciones de Barcelona y Valencia de la empresa naviera Baquera, Kusche y Martin SA. En ella se les obliga a dar trabajo a Siegfried Wolf, un joven alemán que llega a Barcelona como agente de la Gestapo. Se especifica que "han de mantener, en cuanto a sus actividades en relación con nosotros, de momento, rigurosa discreción".
(Fuente: revista Sàpiens, núm. 81 de julio del 2009).


El control de la prensa


En este informe, fechado el 11 de abril de 1935, se analiza la tendencia ideológica de los principales diarios. Así, por ejemplo, el periódico radical La Renovación y La Veu de Cataluña, órgano de la Lliga Regionalista, según los nazis, "reciben anuncios y recogen periódicamente artículos nuestros".
(Fuente: revista Sàpiens, núm.: 81 de julio del 2009).


La tela de araña nazi


Portada de la revista del Partido Nazi en el exterior de Alemania. En ella se destaca un mapa de la Península Ibérica donde se pueden ver las poblaciones en las que se habían establecido oficinas del Partido Nazi. En Cataluña había tres: Barcelona, Flix, Sant Feliu de Guíxols.
(Fuente: Revista Sàpiens, número. 81 de julio del 2009)


Instrucciones antes de la guerra


Documento firmado por Hans Hellermann el 29 de junio de 1936, dirigido a su sucesor al frente de la oficina del Partido en Barcelona, Alex Kroeger, dándole instrucciones respecto a acciones propagandísticas que se han de efectuar entre la comunidad alemana en la Península.
(Fuente: Revista Sàpiens, número 81 de julio de 2009)


Marcos de Berlín


Documento del Frente del trabajo Alemán de Berlín dirigido a su máximo representante en Barcelona, Anton Leistert, el 26 de junio de 1936, en el cual se le informa de una concesión de 60.000 Marcos para construir la Casa Alemana en Barcelona, un proyecto destinado a servir los intereses del Partido Nazi en Cataluña.
(Fuente: Revista Sàpiens. Número 81 de julio de 2009)


Un pastor con pistola


Carta de Georg Gründler, jefe de la comunidad evangelista en Barcelona, dirigida desde Alemania en agosto de 1939. En ella, el pastor, nazi exaltado, explica que "he tenido siempre, entre mis cosas, una pequeña pistola Mauser inofensiva. La guardo, si no me falla la memoria, en la mesita de noche de nuestro dormitorio".
(Fuente: Revista Sàpiens. Número 81 de julio de 2009)


Carta blanca para un espía


Aunque su sede en Barcelona ya había sido asaltada, el documento muestra el salvoconducto expedido por el Consulado General de Barcelona, el 28 de julio de 1936, solicitando que Joseph Wirtz, un agente del Servicio de Control Portuario en Barcelona, pudiera actuar libremente en la ciudad inmersa en plena revolución.
(Fuente: Revista Sàpiens. Número 81 de julio de 2009)

_____________________________________________

Font: Foro Segunda Guerra Mundial • Ver Tema - El Partido Nazi en Cataluña


2ª Part:

Unos textos desclasificados destapan una red de 500 agentes nazis en Cataluña

Vitoria- La revista «Spiens» expone, en su último número, que documentos desclasificados de los Archivos Nacionales de EEUU, en Washington, muestran la existencia, durante la Segunda Guerra Mundial,de una red de 500 agentes nazis en Cataluña.

Era una red de colaboradores que el Tercer Reich tenía en Cataluña durante la guerra.

La trama la componían unas quinientas personas, entre ellas un militante de ERC y un ex policía de la Generalitat republicana, según informa Efe.

Los nazis de Barcelona ejercían profesiones como agentes comerciales, ingenieros, médicos, periodistas, analistas, artistas o historiadores, y hacía años que vivían en Cataluña , con la aureola de héroes de la legión Cóndor, decisiva en la victoria de Franco en la Guerra Civil española. «Spiens» sitúa sobre Barcelona los domicilios de los agentes nazis en la capital catalana.

Entre las fichas de los agentes alemanes en Cataluña figuran el nombre de un centenar de colaboradores catalanes al servicio del III Reich, entre ellos, Josep Trabal, de ERC, y el ex policía de la Generalitat republicana Benet Comas, que residía en Figueres (Girona), aunque fue policía de la Generalitat republicana, los avatares de la vida lo condujeron a estar a las órdenes de la Gestapo en mayo de 1944.

Conexión estadounidense Este número de publicación incluye un dossier con los documentos más representativos localizados en los Archivos Nacionales de Estados Unidos y relacionados con la red de agentes nazis en Cataluña en los primeros años de la posguerra.

Cabe destacar un organigrama elaborado por los servicios secretos de Estados Unidos que explica las relaciones entre los servicios secretos franquistas y los alemanes.

Los informes de Estados Unidos también desvelan que los laboratorios farmacéuticos (Productos Químico-Farmacéuticos), sirvieron de tapadera para reclutar y preparar agentes que posteriormente actuaron en la Península. El reportaje de la revista se completa con un mapa que incluye los nombres y domicilios de los colaboradores y espías de los nazis y la reproducción de algunos de los documentos de los Archivos de Washington.

La Razón-ESP. 2007-02-26

Font: Un poquito de historia de catalanes........uno de ERC fué espia nazi.......jajajajajajajaja!!!!!!.......!!!!!!.......

_______________________________

3ª Part:

‪Jordi Pujol fue a un colegio aleman en la epoca del 3 Reich‬‏ - YouTube



Es molt curios que davant la realitat historica que figura en este post, i vist qui varen ser els apadrinadors del fascisme nazi en cataluña alguns politics del partit neo-fasciste ERC (Josep Trabal)

Tamé posats a pensar que els politics creadors del nazionalisme català de hui en dia fóren adoctrinats en eixes tesis genocides de cultures i de mases socials com el conegut Jordi Pujol, el cual estudià en uno d'eixos coleges controlats per el fascisme nazi alemà que en aquells temps residía en cataluña, es llogic pensar que la mare del nazionalisme català, naixqué de la mà directa d'aquells personages al servici del III Reich, que somiaven en una gran alemanya i que hui donat el caràcter del nazionalisme català, busquen com a totem la mateixa finalitat que aquells fascistes nazis de l'epoca, tradüit hui en dia a un IV Reich català, on la gran alemanya hui se transforma en la gran catalunya.




PDF Original de LA VANGUARDIA (Descarregar)


PD:...

En veritat la realitat que patix hui els condats catalans en el nazionalisme català de hui, te moltes similituts en el nazisme alemà i en veritat que en ocassions la realitat supera a la ficció.

I ve molt al cas un video (manipulat aixo si) que he vist per youtube, que mostra d'una manera molt directa, les grans similituts que n'hi han hui en dia entre el nazionalisme català i el nazionalisme d'aquel III Reich de hitler, hui extremadament similar ad un presunte nou IV Reich, pero en lloc de ser alemà, en la actualitat es català.

Este es el video que he vist i que realment fa pensar que la realitat a voltes supera a la ficcio.

http://www.youtube.com/watch?v=fiw-4kVh3t8


_________________________________________

Salutacions a www.valenciafreedom.com i a Abuzait per elaborar este document.